Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cut | der Hieb Pl.: die Hiebe - Feile | ||||||
| blow | der Hieb Pl.: die Hiebe | ||||||
| hit | der Hieb Pl.: die Hiebe | ||||||
| hack | der Hieb Pl.: die Hiebe | ||||||
| slash | der Hieb Pl.: die Hiebe | ||||||
| stroke | der Hieb Pl.: die Hiebe | ||||||
| thrust | der Hieb Pl.: die Hiebe | ||||||
| chop | der Hieb Pl.: die Hiebe | ||||||
| strike | der Hieb Pl.: die Hiebe | ||||||
| flourish | der Hieb Pl.: die Hiebe - mit Schwert, Degen, Stock | ||||||
| wood residues | die Hiebsabfälle [Forstwirtschaft] | ||||||
| foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik auch: Fuß-in-die-Tür-Technik kein Pl. | ||||||
| nobody | der Niemand | ||||||
| cipherAE [fig.] - person of no importance, nonentity cipherBE / cypherBE [fig.] - person of no importance, nonentity | der Niemand | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hieb | |||||||
| hauen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| That struck home. | Der Hieb sitzt. | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to bang one's fist on the table | mit der Faust auf den Tisch hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to thump the table | mit der Faust auf den Tisch hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to hew (sth.) | hewed, hewn/hewed | | (etw.Akk.) hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to chop | chopped, chopped | | hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to drub | drubbed, drubbed | | hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to bash | bashed, bashed | | hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to clap | clapped, clapped | | hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to fling | flung, flung | | hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to strike | struck, struck/stricken | | hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to thrust | thrust, thrust | | hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to clout so. (oder: sth.) | clouted, clouted | | jmdn./etw. hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to beat so. (oder: sth.) | beat, beaten/beat | | jmdn./etw. hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to cut sth. | cut, cut | | etw.Akk. hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| to quarry sth. | quarried, quarried | | etw.Akk. hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| cutaneous Adj. | Haut... | ||||||
| dermal Adj. | Haut... | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gangausbuchtung, Ruderschlag, Stockschlag, Stundenschlag, Wunde, Schubkräfte, Gaseinbruch, Schicksalsschlag, Schnitz, Treffer, Schlag, Rammschlag, Teilausschnitt, Streicheleinheit, Quarzschnitt, Verschub, Blas, Stoß, Schraubenschub, Beschleunigerkraft | |
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung






